So apparently the word for lisp in Spanish is ceceo and the verb is cecear.
Those words using English pronunciation are said "say-SAY-o" and "say-say-AR", which, much like the English equivalent, lisp, is quite difficult for someone to say with said speech defect. Oh, language, why don't you ever learn?
On the subject of pronunciation and language confusion, a subject on which I could expound at length referencing only my own personal mishaps, (and likely material for a forthcoming entry), my favorite little blunders of late on the part of my Chilean friends are the following two: One friend consistently confuses the words "nipple" and "nibble". You can imagine what a request for a nibble ends up coming out as...! And, several people end up saying "bitch" instead of "beach", which results in entertaining sentences that sound ridiculous out of context like "yeah man, it was a great bitch."
Those two pale in comparison to my numerous daily blunders, but nonetheless you've got to take the little giggly pleasures out of life and savor them, no?
No comments:
Post a Comment